Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Das letzte Kapitel

"Eines Tages", sagte sie, "fange ich Träume ein wie Schmetterlinge."
"Und dann?", fragte er.
"Lege ich sie zwischen die Seiten dicker Bücher und presse sie zu Worten."
"Was, wenn jemand immer nur von dir träumt?"
"Dann sind wir beide vielleicht schon Worte in einem Buch. Zwei Namen zwischen all den anderen."


Kai Meyer "Arkadien erwacht"

У меня новое собеседование. Время и день уже боюсь называть, но где-то через неделю. Суперинтересная для меня работа, связанная с базами данных и программами для менеджмента информации. Ну и с людьми, конечно. Курортный город в очень красивой местности.
Но, *нецензурное слово*, 900 км к югу отсюда. 14 часов на поезде и 6 пересадок!
х_х
Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Пусть на свой день рождения я и получила в подарок отказ (да еще и сразу с утра), но, может, в честь др мачехи повезет больше?

Ну и перевод верхнего:

Последняя глава

— Однажды, — сказала она, — я начну ловить мечты как бабочек.
— И что потом? — спросил он.
— Положу их между страниц толстой книги и сплющу в слова.
— А что, если кто-то мечтает только о тебе?
— Тогда мы оба уже стали словами какой-то книги. Два имени между всеми остальными.


Из книги Кая Мейера "Аркадия просыпается".
Взялась почитать, а она оказалась о мафии. Вернее, не совсем о мафии, но мне хватило. А предисловие понравилось. Правильное предисловие.

@темы: Книги