20:14

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Он - бес, демон самого низкого ранга.
Похоже, у него кончилась виза.


Если вырвать из контекста, да если даже и не вырывать...
:lol:

Пограничники достанут всех!!!

Комментарии
20.11.2008 в 20:25

The catharsis of pure love or not-so-pure love.
"Innocent Bird"? ;-)
20.11.2008 в 20:38

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Угу )))))
Блин, какой синоним можно подобрать, чтобы в ситуацию вписалось? )))))))))
20.11.2008 в 20:50

The catharsis of pure love or not-so-pure love.
Libri
синоним к чему?
20.11.2008 в 20:56

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Aufenthaltserlaubnis - виза, вид на жительство )))))
20.11.2008 в 21:04

The catharsis of pure love or not-so-pure love.
разрешение на пребывание
или же глаголом - "имел право находиться"
или военно-канцелярским словом- допуск на объект Земля
а что в немецком переводе они так и написали - Aufenthaltserlaubnis? :rotate: а те ангелы, кто постоянно на Земле у них что Niederlassungerlaubniss? :lol::lol:
20.11.2008 в 21:12

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
И Aufenthaltsgenehmigung ))))
А насильное возвращение в Ад называется "Zwangsrückführung".
Обожаю немецкий! )))))

А ангелы вроде бы как "постоянные жители" ))))) Им бумажек не надо )))))
20.11.2008 в 21:33

It all depends
Libri я долго рыдала от смеха, когда прочитала.
20.11.2008 в 21:38

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Nadeshika

Для этого я и написала )))))))



Первая страница:

"Illegaler Aufenthalt"?
Ja.
Die Person hat bereits drei Rückkehraufforderungen ignoriert.
Ich würde gern eine gütliche Lösung erreichen, befor es zur Zwangsvollstreckung kommt.