Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Libri в метро - это отдельная (и больная тема) 
С рабочими часами все ясно, с работой тоже - сижу, перевожу со старонемецкого
. Я его понимаю с горем пополам, но... в 17-м веке в Германии не существовало понятия орфографии, плюс немцы любили латынь примерно в том же объеме, что сейчас - английский х_х
Ах, и еще кое-что... У меня не акцент, у меня ошибка дикции...

С рабочими часами все ясно, с работой тоже - сижу, перевожу со старонемецкого

Ах, и еще кое-что... У меня не акцент, у меня ошибка дикции...

*С ужасом*: я же почти 4 года практически не говорила по-русски о_О
Симпатичный у них такой акцент)
4 года все же не 10 лет) главное не вернуться обратно с московским прононсом)))
Слово "москвичи" следует говорить растягивая гласные и с легким недовольством в голосе.
Приблизительно так "ма-а-а-асквичи-и-и"))))
Я лучше окать научусь, раз гласные уже по-другому растягиваю.
Извините, гРажданочка, тут кОРОвО мимО не пРОбегалО?
^^