02:34

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Попыталась попереводить "Длинноногого дядюшку" и снова наткнулась на эти %&$$&$§% хмм... корейские имена. Люди, научите меня их читать... Не мурыжить же каждый раз Дорея Гари Т_Т. К тому же мне сказали, что если я их переименую, со мной перестанут разговаривать Т_Т.

С японскими было разобраться не в пример легче, бу!

@темы: Мои переводы

Комментарии
20.08.2007 в 08:58

А может снова начнешь переводить Рыцаря? Я на этой неделе доделаю 6-й том. )))
20.08.2007 в 09:07

Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Тоже можно ^^. Если что, у меня еще есть полседьмого - уже проверенный.