Ir wisen, mercken min gedicht Und laussen uech verdriessen niht, Ob ich ein wil von torheit sag
Итак... вывесили расписание экзаменов. По сравнению с последним семестром (10 предметов, 7 экзаменов, 2 практических) смотрится почти жалко (3 экзамена и 4 практические), если не знать, что эти 3 экзамена будем писать по 7-ми предметам х_х, а практические - 3 самостоятельных проекта по созданию сайтов в XML, php+mysql и Plone.
Уже ясно, когда за меня нужно будет крестить пальцы: 05.02., 08.02., 11.02.
А 12.02., если повезет, поедем на экскурсию.
Уже ясно, когда за меня нужно будет крестить пальцы: 05.02., 08.02., 11.02.
А 12.02., если повезет, поедем на экскурсию.
1) В чем разница в значении между mögen (mag) и lieben.
2) Как располагать общие нескольким однородным сказуемым дополнения и обстоятельства, а также куда в этом случае отделяемые приставки и первые части сложных глаголов?
3) Когда говорят Geld, а когда Gelder?
4) Как ты печатаешь кириллицей?
Жди немецкого ужаса в моем исполнении.
1) mögen - ближе к значению "нравиться", lieben - "любить". Но как и в русском ты можешь сказать "Ich mag Eis" и "Ich liebe Eis" (Ich mag dich", "Ich liebe dich")... Разница только в степени этой любви. На английском та же история с like и love.
2) Сказуемые:
Случай "сложные глаголы": "Ich habe gefrühstückt, aufgeräumt und telefoniert" (Я позавтракал, убрался и говорил по телефону.); "Ich möchte essen, trinken und schlafen." (Хочу есть, пить и спать.) Основной глагол на втором месте, остальные в конце предложения через запятую или связаны союзами.
Отделяемые приставки: если они относятся к основному глаголу, то однозначно в конце. Сам глагол без приставки - всегда на втором месте в главном предложении. Если к вспомогательному (который присутствует или в инфинитиве или в измененной форме), то слитно. Так же слитно - в придаточных предложениях, потому что глагол там должен стоять в конце.
Ich schlief ein. (Я заснул, письменное прошедшее). Основной глагол - на втором месте, приставка в конце.
Ich bin eingeschlafen. (Я заснул, разговорное прошедшее) Измененная форма (прошедшее время) - в конце, слитно.
Ich möchte endlich einschlafen. (Я хотел бы наконец-то уснуть) Вспомогательный глагол в инфинитиве.
Ich verpasste den Zug, weil ich einschlief. (Я пропустил поезд, потому что уснул) Глупый пример, так никто не говорит, но смысл примера не в этом. Пишется слитно, потому что стоит в конце придаточного предложения. Если следовать правилам "глагол в придаточном предложении - в конце" и "отделяемая приставка в конце" выглядело бы это "ein schlief", поэтому и соединили.
Дополнения и обстоятельства: зависит от случая. Но общее правило - их нельзя разбрасывать по предложению, они должны быть рядом.
Er schrie laut und ohne Unterbrechung. (Он кричал громко и без перерыва.)
Hier und jetzt kann ich dir keine Antwort geben. (Здесь и сейчас я ничего не могу ответить)
Если заметил, глагол всегда остается на втором месте, а "признаки" воспринимаются как одна конструкция.
3) Общее и общеупотребимое понятие "Geld", "Gelder" применяют обычно когда речь идет о больших обёмах, например "общественные деньги"...
4) В дневниках есть волшебная кнопочка "транслит". Но удобнее для меня - клавиатура с mail.ru.
Все-таки решил взяться за иностранные языки? (Ich warte furcherfüllt ^^)
Что касается немсецкого -- просто маюсь дурью. Уже дошел до претерита.
дерзай!!!