К вопросу о том, почему я тяну со сдачей 5-го тома "Кафе Таро"...
Грррр...
Название последней главы(всплывающее в содержании)...
Фраза из последней главы...
Mohrenschmalzkaefer!!!
Was, zum Teufel, ist das fuer ein Vieh!!!!
Похоже, что это милое создание не существует в природе. (Убить автора! Или переводчика...)
Как перевести слово, которое не существует?
Schmalzkaefer - майский жук... Будет майским жуком...
А дерево, на котором они живут, обзову "майским деревом"...
Т_Т