К вопросу о том, почему я тяну со сдачей 5-го тома "Кафе Таро"...

Грррр...



Название последней главы(всплывающее в содержании)...

Фраза из последней главы...



Mohrenschmalzkaefer!!!

Was, zum Teufel, ist das fuer ein Vieh!!!!



Похоже, что это милое создание не существует в природе. (Убить автора! Или переводчика...)

Как перевести слово, которое не существует?

Schmalzkaefer - майский жук... Будет майским жуком...

А дерево, на котором они живут, обзову "майским деревом"...



Т_Т